TESO-ESP.COM PANTHEON-ESP.COM FORO
  • Si tenéis problemas para registraros mandad un Whatsapp al +34 644 21 26 28 (indicad Nick, página en la que tenéis problemas y opcionalmente vuestro correo electronico). NOTA: NO CIERRES ESTE CUADRO DE DIALOGO HASTA QUE CONSIGAS REGISTRARTE O APUNTA EL NÚMERO ANTES DE CERRARLO.
  • Hemos cambiado de nombre, ahora Teso-Esp.comb> pasa a llamarse Fansite.es , la web es la misma, el admin es el mismo, todo es lo mismo, solo que unificamos varios fansites con poca actividad en uno para evitar cerrarlos e iremos añadiendo comunidades que nos vayais sugiriendo. Si tienes cualquier duda o quieres decirme algo, mandame un whatsapp al 644212628 indicando tu nick y email.

TESO Duda de traducción sobre las facciones

Forohardware.com Forohardware.com
Me interesa, sobre todo, el término Covenant, porque si lo traduzco como Alianza y otro lo hace como Convenio, y otro lo hace con otro nombre, se complica la cosa...

Que unos sean el Domino, los otros la Alianza y los otros el Pacto, diferencia bien las facciones, pero pido a los traductores que se pronuncien para ponernos de acuerdo.

En cuanto dejar Ebonheart tal y como está, me parece bien, pero no depende de mí, sino de todos los traductores.
 
Forohardware.com
La traducción que estamos utilizando los traductores es la siguiente:

Convenido de Daggerfall
Dominio de Aldmeri
Pacto de Ebonheart

Acordamos dejar los nombres tal y como estaban.
 
Forohardware.com
Arriba